期刊在线

快速论文发表热线: 010-57745461

客服中心

全国免费咨询:

QQ : 点击这里给我发消息 3077874057


电话:010-57745461


邮箱: hexinon@163.com


邮箱:hexinon@126.com

期刊库导航

行业资讯

最新论文

最热论文

对中学英语教学中跨文化教育的调查

2016-12-27 14:51:06  字体:   打印 收藏 

摘 要:自《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》(2001年)颁布起,跨文化教育在我国中学英语教学中具有了举足轻重的作用。本文通过问卷调查对中学英语跨文化教育的进展和成效进行研究。结果发现,中学英语教学中的跨文化教育形势仍不容乐观,学生对如何依

关键词:中学英语教学论文


  自《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》(2001年)颁布起,跨文化教育在我国中学英语教学中具有了举足轻重的作用。本文通过问卷调查对中学英语跨文化教育的进展和成效进行研究。结果发现,中学英语教学中的跨文化教育形势仍不容乐观,学生对如何依照英语国家文化进行交际的能力还较薄弱。一、跨文化教育在言语学习中的重要性

  文化是言语最重要的属性之一,言语不能脱离社会文化而存在。任何言语都是某种社会文化的反映,有着深入的文化内涵。Mckay以为英语学习的最终目的是为了取得跨文化交际才能,贾玉新也以为跨文化交际才能是外语教育的最终目的。学习英语的过程就是对英语国度文化学问理解和控制的过程,对英语国度文化学问控制水平的上下直接影响到一个人运用英语的才能。

  但在我国目前的中学英语教学中,人们普遍无视了跨文化教育,片面以为,学习英语只需控制语音、词汇、语法,便可毫无障碍地停止阅读、交际。当然,言语根本功的控制是十分必要的,但同时也该明白:学习一门言语的目的毕竟不是记忆一些词汇、语法规则。言语是交际的工具,人们学习言语的主要目的是交际。所以,从某种水平上讲,交际才能的强弱便成了权衡英语程度上下的一种尺度。因而,在日常教学活动中,应注重学生交际才能的培育,使学生对所学言语国度的文化有所理解,能依据话题、语境、文化背景恰当地运用言语。这不只是现今教材所施行的交际教学准绳的请求,而且更是国际交流的迫切请求。

  二、中学英语教学中跨文化教育的内容

  中学英语教学中跨文化教育的主要内容有如下几方面:

  1 西方人的传统现念。谦逊是中国人的传统美德之一。中国人常常用自我否认来表示谦逊。当这种谦逊在美国人面前运用时,他们会疑心本人能否做出了一个错误的判别,跨文化的接触很可能是以交流失败而告终。如在送礼物时,中国人常谦逊地说“Here is something little for you,it's not good,”不太理解中国文化的外籍人士自然不知其乃谦逊的说法,他们可能会疑惑为什么要送一件本人以为“not very good”的小礼物给他人。因而,教员在教学中应教会学生当听到英美人士赞扬时,能够以“Thank you!”作答。

  2 西方人的交际作风。交际作风的差别表如今称谓语、问候语和应酬的话题,以及西方人丰厚的体态言语。如,在双方停止交谈时,中国人总是惯于讯问年龄、收入等,以表示对他人的关怀。而英美人则不然,其视个人的年龄、婚恋、经济状况、宗教信仰等为个人隐私。因而我们与英美人交谈时,应防止谈及income(收入),weight(体重),age(年龄),religion(信仰),marriage(婚恋)等。

  3 关于英汉成语、俗语表达的差别。如汉语一样,外语词汇的文化内容也是极丰厚的,有些词在短语中的解释与其根本的含义大相径庭。如“狗”这个词在汉英两种言语里的表义都是一样的。但中国人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类的贬义词语。而英语中那个“a lucky dog(侥幸儿)”习语却标明“狗”在英语国度的声誉鹤起。中国人望子成龙。在中国人心目中“龙”则是崇高、帝王等的意味,而英美人则以为“龙”是罪恶的意味。透过同一个词的不同联想意义。可窥见出汉英两个民族各自的心态和习气。

  另外,我们还应引见西方国度的历史、社会政治制度、价值观、社会礼节等学问。由于中学阶段呈现了很多的有关外国节日、名人传记、风土人情等内容的课文。

  三、增强中学英语跨文化教育的倡议

  要增强中学英语跨文化教育。实在进步学生跨文化交际的才能,笔者以为可从以下几个方面着手:

  1 分离教材,适时导人。由于目前中学尚未开设文化背景学问方面的特地课程,所以只能分离现有教材,重点解说那些“具有背景意义的词汇和交际用语”。除说明其概念局部外。还要明白其所包含的文化背景学问,并恰当扩展相关的外国的习俗习气和交际常识等学问内容。教材中有诸多与文化有关的词语可发掘、可讲授。如在讲到“floor”一词时,除“地板”外,它还有“楼层”的意义。如:The building has 8 floors,可是。英美两国的表达方式又有所区别,美国和中国说法一样,而英国把一楼叫做“ground floor”,二楼叫做“first floor”。还有如red一词,无论在英语国度还是在中国,红色常常与庆贺活动或喜庆日子有关,英语里有“red-letter days(节假日)”。特别在中国,红色意味反动和社会主义等积极意义。但英语中的“red”还意味着风险状态或使人生气如“red flag(惹人生气的事)”。还有当看到商业英语中的“in the red”是表示亏损、负债。

  2 角色扮演,亲身体验。角色扮演就是在课堂上设计一个交际环境,并想象本人是交际中的某一方。以本人的切身感受去体验跨文化交际。这种办法比拟生动、直接,能够使学生在亲身的交际活动理论中去领会文化的差别。在角色扮演之前,教员普通会请求学生有所准备,去寻觅材料,用心去体验角色的觉得,这样学生就有一个主动的文化学习的过程。如此,不但使参与角色扮演的学生加强了跨文化交际才能,也使其他学生在生动的气氛中提升了文化学问程度。

  3 直观教学,渲染气氛。可充沛应用多媒体、录音、录像、投影仪等直观手腕,给学生提供生动的言语和文化信息。教员在课前设置好与课文内容相关的幻灯片、录音、图表及情形图片。使学生在盲目和不盲目的状态中去看、去听、去感受西方文化的气氛。适时地运用电教手腕停止跨文化教学,不只能有效地优化课堂教学构造,激起学生的学习兴味,增强其对文化学问的应用,而且能加强学生对跨文化的敏理性,进步跨文化认识,并在潜移默化中进步他们的外语文化素质与品位。

  4 多读多看,积聚学问。由于课堂时间的有限性,教员的作用只能使学生具备跨文化交际认识。而关于文化的领会和理解主要靠学生本人。因而。在文化教学的同时,教员应引导学生停止普遍的课外阅读。但必需注重选择与学生言语程度和兴味相契合的阅读资料。详细应留意以下三点:文章内容应尽量富有兴趣性、学问性;文章的难易度应恰当控制,不能过难也不能过于简单,普通一篇文章中约95%的词汇应在学生控制范围之内;各品种型的文章都应有所触及,应尽量防止那些单调乏味而又难懂的文章。以进步学生的阅读兴味。

  作者:勒妍

[版权说明]本站论文版权属于作者本人,您可以参考、阅读、鉴赏本站论文,也可以利用本站论文进行论文创作,但不得抄袭、复制!本站免费论文主要来源于用户投稿和互联网,如果涉及到侵权问题,请联系我们予以删除。


上一篇:小学英语教学中的听力培养策略 下一篇:在高职院校推行多媒体英语教学的可行性分析

联系我们

投稿咨询电话:010-57745461
投稿咨询QQ:3077874057
论文投稿邮箱:hexinon@163.com
投诉建议邮箱:hexinon@126.com
在线投稿

论文发表说明

1. 如果您需要发表论文,请联系我们,客服人员会及时处理;
2. 专业编辑人员,为您的论文提供建议,使论文顺利发表;
3. 合作期刊,全国最全,与杂志社关系稳定,保证刊期。